EN: Keep out of the reach of small children to avoid the risk of choking or other accidents, especially with the small logo label.
EN: Keep out of the reach of small children to avoid the risk of choking or other accidents, especially with the small logo label.
NL: Buiten het bereik van kleine kinderen houden om verstikkingsgevaar of andere ongevallen te voorkomen, vooral met het kleine logolabel.
FR: Garder hors de portée des jeunes enfants pour éviter tout risque d'étouffement ou d'accident, notamment avec la petite étiquette du logo.
DA: Do not use for children's safety devices to avoid injury or other hazards, except with the small logo.
FI: Säilytä lasten ulottumattomissa estääksesi tukehtumisvaaran tai muita onnettomuuuksia, erityisesti pienen logotarran kanssa.
SV: Let's not give up the opportunity for small barns to use the insurance risk or another option, especially with the small logo tag.
GA: Coinnigh sé as teacht le leanaí beaga chun contúirt asáil nó timpistí eile, go háirithe leis an lipéad loga beag.
IT: Tenere fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento o altri incidenti, in particolare con la piccola etichetta del logo.
LU: Keep the pouch out of the reach of small children to avoid choking or other incidents, especially with the small logo label.
MT: Żomm 'il bogħod mit-tfal biex tevita periklu ta' soffokazzjoni jew inċidenti oħra, speċjalment bil-livell tal-logo żgħir.
PL: Trzymać z dala od małych dzieci, aby uniknąć ryzyka uduszenia lub innych wypadków, szczególnie z małą etykietą z logo.
PT: Manter fora do alcance das crianças pequenas para evitar risco de asfixia ou outros acidentes, especialmente com o pequeno rótulo do logotipo.
RO: Țineți-l departe de copii mici pentru a evita riscul de sufocare sau alte accidente, mai ales cu eticheta mică a logo-ului.
LV: Turiet prom no maziem bērniem, lai novērstu nosmakšanas risku vai citus negadījumus, īpaši ar mazo logotipa etiķeti.
LT: Laikykite toli nuo mažų vaikų, kad išvengtumėte uždusimo pavojaus ar kitų nelaimingų atsitikimų, ypač su maža logotipo etikete.
NO: Holds utilgjengelig for små barn for å unngå kvelningsfare eller andre ulykker, spesielt med den lille logotagsen.
SK: Uchovávajte mimo dosahu malých detí, aby ste predišli uduseniu alebo iným nehodám, najmä s malou etiketou loga.
SL: Shranjujte izven dosega majhnih otrok, da preprečite nevarnost zadušitve ali druge nesreče, zlasti z majhno etiketo logotipa.